Gargantua
Traduit de l'ancien français (France) par Myriam Marrache-Gouraud
Peut-on être sérieux et drôle à la fois ? Quelle « substantifique moelle » se cache sous la fantaisie des apparences ? Publié en 1534, Gargantua, qui narre la vie « très horrifique » d’un géant né par l’oreille de sa mère et inventeur du torchecul, est aussitôt interdit. Mais, par-delà la satire, le récit se colore d’humanisme : puisé aux bonnes sources, le savoir est une gourmandise, tandis que les appétits guerriers, rendus vils et grotesques, sont balayés par une fin utopique.
Quatre chapitres sont proposés en bilingue afin de permettre aux lecteurs de découvrir la langue de Rabelais.