L’Île au Trésor

Robert Louis Stevenson

Traduit de l'anglais (Écosse) par Jean-Jacques Greif

Chacun connaît – ou croit connaître – L’Île au Trésor, le plus célèbre des romans d’aventures. Chacun se souvient de la carte au trésor découverte dans la malle du vieux marin, de la goélette l’Hispaniola affrétée pour rejoindre l’île lointaine, de Long John Silver, le cuisinier de bord unijambiste avec son perroquet sur l’épaule, et des pirates assoiffés d’or et de rhum…

 

À travers les yeux et les oreilles de Jim Hawkins, le seul enfant de l’histoire, nous vivons toutes les péripéties de l’aventure, aux prises avec des pirates qui parlent enfin aussi mal que ceux de Stevenson. Car jamais traduction française de L’Île au Trésor n’a été à la fois aussi complète, précise, amusante et vivante que celle qu’en propose aujourd’hui Jean-Jacques Greif.

22 


Rubrique : Adulte, Jeunesse

Genre : Classiques & intemporels, Romans, Romans historiques

Typographie : Helvetica

Taille de police : 16

Nombre de pages : 424

EAN : 9782378281960


Date de parution : janvier 2019

Format : 15.6 x 24 x 2.8 cm

Poids : 0.538 kg


Partager sur :

Ils en parlent

«  L’un des plus fabuleux livres d’aventures de l’histoire de la littérature. »
Télérama